*的翻译人才团队 所有译员均为硕士研究生以上学历或国外留学归国人才,双语功底具佳,全部拥有全国翻译专业资格二级证书,具备擅长领域六年以上的翻译经验。审校是由多年经验的外籍翻译*,可以进行母语审校、润色、配音等,确保翻译精准、地道。 专业的人做专业的事 公司根据译员的专业背景对译员进行分类管理,项目经理根据项目的专业领域*具有相同专业知识或背景的译员完成,确保译文精准。 客户经理一对一全程贴心服务 每个项目均有客户经理全权负责,他(她))是项目质量较终的负责人。项目主管负责项目的协调与分配,负责翻译的整个生产流程,确保按期保质交稿。并向其上级主管---客户经理报告。 严格科学的翻译管理系统 武汉斯坦德翻译拥有专业翻译管理系统,译前、译中和译后,全程质量管理和监控。 译前处理:分析研究原文和调研相关背景资料,对原文档进行OCR识别、术语提取、语料管理和预翻译处理。 译中控制:控制翻译进度、同步审校和反馈、相关变更管理等控制措施。 译后反馈:全面质检,根据客户反馈,对译文修改和完善,并进行经验总结。 全员推行翻译质量管理体系 武汉斯坦德翻译自成立起,就视质量为生命。全员不断强化、全面推行提升翻译质量,建立了严格的质量责任制,严密落实到翻译生产的每个环节。实施严格的奖惩机制,确保翻译质量稳步提升。